Communications with a sense of place
Hello, I’m Leslie Kuo, and I specialize in translations from German to English, handcrafted for your context and audience.
My studio is inspired by the literary concept of local color — the differences in culture, food, language, art and stories that create a sense of place in the places we love to live and travel.
Having lived in Europe, the US, and the Pacific, I’ve experienced how much culture and language can vary among English speakers around the world. And that’s exactly why I find my work as a translator so interesting.
Tell your story to new audiences
In my translations, I tailor my writing style to the cultural context of your work and the people you want to reach.
Subtitles for a video art screening in South America? Insider foodie tips for a hip Berlin newsletter? Research papers on local farming for an international science journal? For each of these real-life client projects, I found a different tone of voice.
I can translate closely to your original text or adapt your message into a fresh new English version. The result: English narratives of your work that communicate your message across cultures.
Starting the process
If you’re looking for a translator, I would be happy to review your text and provide a written an estimate. Please contact me.